Nayou al lopital/ Nayou à l'hôpital
Romancero aux étoiles
Les aventures de Djamina I
Alarive à l'arrivée Nayou
Ania reve tounen
Ti prens lan
Le petit prince/ Ti prens lan
Tokay en Canta Bouhi
Le voyage de l'hibiscus
Tigri
L’aventure de Kibou le vèvè
Tortue et les bêtes-à-ailes
Depa Klèreniz
Jayuga et le roi des serpents
Nayou an dèy / Nayou est en deuil
Du plus loin que Nayou se souvienne, elle a vu son grand-père couché, bougeant avec peine, gémissant de douleur à longueur de journée, presque tout son corps est paralysé.
Al on lavi se lanmò : La mort, la mémoire et l'oubli
<span style="color: rgb(15, 17, 17); font-family: "Amazon Ember", Arial, sans-serif;">«Èske li bon oubyen li pa bon pou nou pale avèk timoun yo sou yon sijè tankou lanmò? Ki laj ou ta dwe genyen pou w tande pawòl sou koze sa a ak lòt gran mistè lavi? Antouka, sèl sa m konnen, eksperyans lanmò ka rive sou yo nan nenpòt ki moman : yon grann oubyen yon granpapa lavyeyès pote ale, yon kouzen ki krabinen nan yon aksidan, yon ti kamarad lekòl ki trape yon grenn bal nan katye lakay li.»</span><br style="color: rgb(15, 17, 17); font-family: "Amazon Ember", Arial, sans-serif;"><span style="color: rgb(15, 17, 17); font-family: "Amazon Ember", Arial, sans-serif;">Li pa janm fasil pou n pale de lanmò. Lodyans sa a fè nou ri pandan n ap reflechi. Pa gen lavi san lanmò.</span><br style="color: rgb(15, 17, 17); font-family: "Amazon Ember", Arial, sans-serif;"><br style="color: rgb(15, 17, 17); font-family: "Amazon Ember", Arial, sans-serif;"><span style="color: rgb(15, 17, 17); font-family: "Amazon Ember", Arial, sans-serif;">«Est-il bon ou mauvais de s’entretenir avec les enfants d’un sujet comme la mort? Quel âge doivent-ils atteindre pour être prêts à entendre parler de ce phénomène et d’autres mystères de la vie? En tout cas, tout ce que je sais, c’est que l’expérience de la mort peut les toucher à n’importe quel moment de leur vie : un grand-parent usé par la vieillesse, un cousin fracassé dans un accident, un camarade de classe fauché par une balle marronne tout près de sa maison.»</span><br style="color: rgb(15, 17, 17); font-family: "Amazon Ember", Arial, sans-serif;"><span style="color: rgb(15, 17, 17); font-family: "Amazon Ember", Arial, sans-serif;">Il n’est jamais facile de parler de la mort. Cette «lodyans» nous fait rire pendant qu’on réfléchit. Il n’y a pas de vie sans la mort.</span>
Jou Lapli nan Senlwi/ Jour de pluie à Saint Louis
Dans la même veine que << l'ombre si douce de l'Amandier>> , avec à peu près les mêmes personnages, et dans le même décor, Saint-Louis du Nord, ce nouveau récit d'enfance nous plonge dans la nostalgie, et la grisaille d'une journée de Novembre. on y retrouve une bonne dose d'émotions, de poésie et d'humour. un vrai plaisir de lire.
Manno, sa vache et et ses poèmes/ Manno yon manman bèf ak yon liv powèm.
Manno n'a pas d'argent pour faire publier son recueil de poèmes. Il ne possède pour tout bien qu'une vache. Un vrai casse-tête pour notre jeune paysan poète. <p>Un conte de Gary Victor qui plaira aux jeunes de 7 à 777 ans…</p>
Nayou pral nan lanmè/ Nayou va à la plage
Plongez dans les mers d'Haïti avec Nayou et sa famille, au cours de cette nouvelle histoire écrite pour être lu à voix haute pour les enfants qui ne savent pas encore lire et pour votre propre plaisir si vous aimez la musique des mots.
Très très courtes histoires pour faire très très peur
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="FR">Tu as vu l’araignéeau plafond, juste au-dessus de ton lit. Tu as pris un balai pour la chasser.C’est une grosse araignée bien velue. Elle a disparu tout d’un coup. Tu t’esmise à la chercher et tu t’es rendu compte qu’elle était dans ta jambe. Pas surta jambe. Dans ta jambe. Tu sens ses pattes à l’intérieur de toi.…<o:p></o:p></span></p>
Alarive à l'arrivée Nayou
Wele ! Wele! Nayou rive ! Nayou se yon tifi ki gen anpil lespri. Li renmen aprann e li renmen ri. Li renmen lavi; Li renmen zanmi. Fè konesans avèk Nayou nan istwa sa a ki ekri pou nou li l awotvwa pou timoun piti ki pa ko konn li epi pou ou menm si w remen lè mo ap byen sonnen. Coucou ! Coucou ! Voici Nayou! Nayou est une Fille éveillée et curieuse, Une écolière rieuse, mais studieuse. C'est une amie très chaleureuse... Faites connaissance avec Nayou dans cette histoire écrite pour être lue à voix haute pour les petits enfants qui ne savent pas encore lire et pour vous-même si vous aimez la musique des mots. Collection Pipirit : Des livres pour les enfants d'Haïti. Koleksyon Pipirit : liv pou ti manmay Ayiti Collection Pipirit; des livres pour les enfants d'Haïti
Ania reve tounen
Alabaz liv sa a se desen yo. Desen nyès mwen Myrlinne te konn pibliye yon epòk sou Fesbouk. Chak fwa zye m te tonbe sou yo mwen te santi gen yon twoublay, yon detrès, yon soufrans k ap koule dèyè koulè yo. E m te tanmen entèprete istwa imaj yo t ap tante rakonte a. Tèks la se yon konfesyon fiktif malgre li entegre anpil fè ki reyèl. Vèsyon orijinal la ekri an kreyòl, apre sa li tradui nan lot lang.<p><br></p><p>In the beginning were the drawings. These drawings that my niece Myrlinne once posted on Facebook. Every time I saw them, I perceived a disturbance, a distress, a suffering that flowed through the colors. And I began to interpret the story that the images were trying to tell. The text is a fiction-based confession, despite the many real facts embedded in it. The original version was written in Creole and then submitted for the following English translation.</p><p><br></p><p> Au commencement étaient les dessins. Ces dessins que ma nièce Myrlinne publiait à un certain moment sur Facebook. À chaque fois que je les voyais, je percevais un trouble, une détresse, une souffrance qui coulait à travers les couleurs. Et je me suis mis à interpréter cette histoire que les images tentaient de raconter. Le texte est une confession fictive, malgré les nombreux faits réels qui y sont intégrés. La version originale a été écrite en créole et soumise ensuite à la traduction. </p><p><br></p><p> Collection Pipirit Des livres pour les enfants d'Haïti</p>
DJAMINA - La corruption expliquée aux enfants
La corruption expliquée aux enfants offre, avec des mots simples et des images parlantes, une initiation claire aux mécanismes de la corruption et à ses effets sur la société, afin de sensibiliser les plus jeunes à l’importance de l’intégrité.
Tokay en Canta Bouhi
L’invitation est lancée : Tokay, un adolescent de 14 ans est déporté dans le temps avec ses cousins: Farik et Miraïl. Il vit de palpitantes aventures dans l’histoire d’Haïti. Une rencontre avec de jeunes Taïnos et les voilà en plein Canta Bouhi. Que leur arrivera-t-il ? Les Taïnos leur laisseront-ils la vie sauve ? Et les Caraïbes, quelle menace représentent-ils ? Allez ! Rejoins-les dans leur exploration?
Le voyage de l'hibiscus
Chou-Black, le jeune hibiscus d’un beau rouge vif, rêve d’aventures et de voyages. Audacieux comme la plupart des gens de son âge, il part sur la mer des Caraïbes avec la complicité de son amie Demi-noix de coco. Les flots les déposent sur l’île de la Guadeloupe à plus de mille kilomètres d’Haïti. Ce voyage suffira-t-il à combler les attentes de Chou-Black ?
Tigri
Un style élégamment prenant pour un beau marathon d'histoires. TiGri est ce recueil en créole (quatre contes) qui convie à la découverte. Ici les aventures, de Cayes-Jacmel (Fonmelon) à Pétion-Ville (Jalouzi) en passant par Jacmel, tiennent chacune une marque particulière...
L’aventure de Kibou le vèvè
Kibou a oublié qui il est. Il vient d'un lieu que seuls les sages connaissent. Il est unvèvè. Une clé qui ouvre bien des portes entre les univers. Il permet aux anges etmême aux démons de venir sur Terre. C'est pourquoi il a été capturé par Sakrilèj,le sorcier, sur l'ordre du Président fou. Kibou a pris la fuite grâce à la grandeManbo de la forêt. Poursuivi par Sakrilèj et Ravet sa blatte géante, Kibou ne peutcompter que sur l'aide de Partition, le musicien, Danse, le major-jonc, Parole, lepoète et Miah, une petite fille qui rêve d'apprendre plein de métiers pour venir enaide à son pays. Kibou arrivera-t-il à échapper à Sakrilèj et au Président fou ?
Depa Klèreniz
Jean-Pierre Richard Narcisse fèt Pòtoprens, Ayiti. L ap viv Nouyòk, Etazini depi 1999.
Jayuga et le roi des serpents
Il y a bien longtemps, au pays de Quisquéya, un poète distrait nommé Jayuga et le rancunier roi des serpents se fâchent. La lune prend le parti du poète Jayuga. À cette époque du début des temps, la lune affichait en permanence une figure ronde et douce, pleine et souriante. Que s'est-il passé pour que désormais nous ne la voyons toute entière qu'un seul jour par mois ? Tu le sauras en lisant l'histoire (vraie?) de Jayuga et du roi des serpents.